Флудилка — различия между версиями
Fedor (обсуждение | вклад) |
Admin (обсуждение | вклад) (→Ошторма) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{кепка}} <!-- Это кепка обсуждения. Не удаляйте эту строку, а пишите ниже. --> | {{кепка}} <!-- Это кепка обсуждения. Не удаляйте эту строку, а пишите ниже. --> | ||
---- | ---- | ||
− | ==Ошторма== | + | ==[[Ошторма (приток Вятки)|Ошторма]]== |
− | В поисках смыслового значения слова "ошторма" обнаружил его санскритские корни. Имеется ввиду то, что эти территории подпадают под зоны расселения ариев. | + | В поисках смыслового значения слова "ошторма" обнаружил его санскритские корни. Имеется ввиду то, что эти территории подпадают под зоны расселения ариев. <br> |
− | Ошторинан - с древнеперсидского; | + | Ошторинан - с древнеперсидского; Оштра - со старосербского . Оба имеют одинаковое значение ОБЩНОСТЬ, ОБЩИНА. |
− | Оштра - со старосербского . Оба имеют одинаковое значение ОБЩНОСТЬ, ОБЩИНА. | + | С древнеславянского смысловой перевод такой: Он Ша Твёрдо (настоятельно) Рцы (сказал) Мыслете Аз (думайте о главном).--[[Участник:Fedor|Fedor]] ([[Обсуждение участника:Fedor|обсуждение]]) 10:32, 29 января 2017 (MSK) |
− | С древнеславянского смысловой перевод такой: | + | ::Интересная версия, имеющая право на существование, т.к. гидронимы - в топонимике обычно имеют самое древнее происхождение. --[[Участник:Admin|Admin]] ([[Обсуждение участника:Admin|обсуждение]]) 15:08, 29 января 2017 (MSK) |
− | Он Ша Твёрдо (настоятельно) Рцы (сказал) Мыслете Аз (думайте о главном).--[[Участник:Fedor|Fedor]] ([[Обсуждение участника:Fedor|обсуждение]]) 10:32, 29 января 2017 (MSK) | + |
Версия 15:08, 29 января 2017
Кепка обсуждения Новые темы добавляются сверху, а могут добавляться и снизу. Названия тем выделяем сдвоенными знаками равенства: ==Название темы==. Если хотите, сохраняйте иерархию комментариев во время обсуждения, но это совсем не обязательно. |
для отзывов, предложений, жалоб, заявлений и внезапных озарений |
Ошторма
В поисках смыслового значения слова "ошторма" обнаружил его санскритские корни. Имеется ввиду то, что эти территории подпадают под зоны расселения ариев.
Ошторинан - с древнеперсидского; Оштра - со старосербского . Оба имеют одинаковое значение ОБЩНОСТЬ, ОБЩИНА.
С древнеславянского смысловой перевод такой: Он Ша Твёрдо (настоятельно) Рцы (сказал) Мыслете Аз (думайте о главном).--Fedor (обсуждение) 10:32, 29 января 2017 (MSK)
- Интересная версия, имеющая право на существование, т.к. гидронимы - в топонимике обычно имеют самое древнее происхождение. --Admin (обсуждение) 15:08, 29 января 2017 (MSK)