Флудилка — различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (→Ошторма) |
Fedor (обсуждение | вклад) м (Дюм - Дюм) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{кепка}} <!-- Это кепка обсуждения. Не удаляйте эту строку, а пишите ниже. --> | {{кепка}} <!-- Это кепка обсуждения. Не удаляйте эту строку, а пишите ниже. --> | ||
---- | ---- | ||
+ | ==Банный лог== | ||
+ | Древнее название этого лог Дюм - Дюм упоминается во многих источниках. Произошло это слово от санскритского слова Дхум, что означает - дым. Дело в том, что буква "х" произносится как придыхательный звук, т.е. по - русски это звучит ДУМ. Скорее всего упоминается слово во множественном числе - дымы. Перевод взят из статьи С. Н. Лазарева "Сходство русского языка и санскрита". | ||
+ | |||
==[[Ошторма (приток Вятки)|Ошторма]]== | ==[[Ошторма (приток Вятки)|Ошторма]]== | ||
В поисках смыслового значения слова "ошторма" обнаружил его санскритские корни. Имеется ввиду то, что эти территории подпадают под зоны расселения ариев. <br> | В поисках смыслового значения слова "ошторма" обнаружил его санскритские корни. Имеется ввиду то, что эти территории подпадают под зоны расселения ариев. <br> |
Версия 22:39, 30 января 2017
Кепка обсуждения Новые темы добавляются сверху, а могут добавляться и снизу. Названия тем выделяем сдвоенными знаками равенства: ==Название темы==. Если хотите, сохраняйте иерархию комментариев во время обсуждения, но это совсем не обязательно. |
для отзывов, предложений, жалоб, заявлений и внезапных озарений |
Банный лог
Древнее название этого лог Дюм - Дюм упоминается во многих источниках. Произошло это слово от санскритского слова Дхум, что означает - дым. Дело в том, что буква "х" произносится как придыхательный звук, т.е. по - русски это звучит ДУМ. Скорее всего упоминается слово во множественном числе - дымы. Перевод взят из статьи С. Н. Лазарева "Сходство русского языка и санскрита".
Ошторма
В поисках смыслового значения слова "ошторма" обнаружил его санскритские корни. Имеется ввиду то, что эти территории подпадают под зоны расселения ариев.
Ошторинан - с древнеперсидского; Оштра - со старосербского . Оба имеют одинаковое значение ОБЩНОСТЬ, ОБЩИНА.
С древнеславянского смысловой перевод такой: Он Ша Твёрдо (настоятельно) Рцы (сказал) Мыслете Аз (думайте о главном).--Fedor (обсуждение) 10:32, 29 января 2017 (MSK)
- Интересная версия, имеющая право на существование, т.к. гидронимы - в топонимике обычно имеют самое древнее происхождение. --Admin (обсуждение) 15:08, 29 января 2017 (MSK)