Письмо с освобожденной земли — различия между версиями

Материал из энциклопедии "Вики-Поляны"
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 20: Строка 20:
  
 
''Чаплина Оль Ивановна''
 
''Чаплина Оль Ивановна''
{{конец цитаты}}
 
  
----
+
{{Сокрытие
1942-го 30 апре[л]я
+
|title = Перевод
 +
|content = 1942-го 30 апре[л]я
  
 
Доб[р]ый ден[ь,] дорогие товарищи[!]
 
Доб[р]ый ден[ь,] дорогие товарищи[!]
Строка 38: Строка 38:
  
 
Чаплина Оль[га] Ивановна.
 
Чаплина Оль[га] Ивановна.
 +
|frame-style = border:1px solid Plum
 +
|title-style = color:black;background-color:lavender;font-weight:bold
 +
|content-style = color:black;background-color:ghostwhite;text-align:justify
 +
|footer =
 +
|footer-style = background-color:lightgray;text-align:right
 +
|hidden = 1
 +
}}
 +
{{конец цитаты}}
  
 
[[Категория:Великая Отечественная война]]
 
[[Категория:Великая Отечественная война]]

Текущая версия на 20:19, 12 мая 2015

tux
Это первоисточник, защищённый от правок.

Это письмо хранится в школьном музее села Слудка (Вятскополянский район Кировской области).


1942 го 30 апрея

Добый ден дарагия товарищи

Клавя Даниловна спишу тбя сопщит что твой муж или сын убит у нас на поли боя в лесу когда брали наы деревни 18 декабря

Дарагия таварищи как стала таить мы их нашли в лесу и нахадили дакументы и стали собирать

Дарагая таварищи мы их пахаранили в общй магилы нам была трудн сматрет как они лежат мы магила оклали дерам полевых цветов

Дарагия таварищи если у вас были бандиты то вам и писать нечево если небыли то ета трудна всё переживат затем дсвидня

Чаплина Оль Ивановна